Перевод "apple pies" на русский
Произношение apple pies (апол пайз) :
ˈapəl pˈaɪz
апол пайз транскрипция – 19 результатов перевода
Yes, gooseberry pies.
It's apple pies that make the menfolks' mouths water.
Pies made from apples like these.
- Да, торт с голубикой.
Торт с яблоками всегда так нравится мужчинам.
Торт с яблоками.
Скопировать
- What is it this time?
- Two steaks, two apple pies.
Entertaining, were we?
Что на этот раз?
Два бифштекса, два куска яблочного пирога.
- Решили поразвлечься?
Скопировать
I fill them with every significant symbol I can find.
Fathers, snakes... apple pies.
Does he suspect you?
Я собираю для него сны, наполняя их каждым значимым символом, который приходит мне на ум.
Отцами, змеями, яблочными пирогами.
А он ничего не подозревает?
Скопировать
I should be sat at a desk now with all pens laid out!
You've not been at them apple pies again?
!
Я должна сидеть сейчас за письменным столом, с разложенными на нём ручками...
Ты опять жрёшь этот их яблочный пирог?
!
Скопировать
Chicken pies.
Not-- Not apple pies.
Chicken!
Пироги с курицей.
Не-- Не яблочные пироги.
Куриные!
Скопировать
Why say one thing when you want another?
You wanted a little housewife who bakes apple pies.
You got one.
Зачем ты попросил меня выйти за тебя замуж?
Зачем ты говоришь одно, хотя желаешь совершенно другое?
Тебе захотелось тихую женушку, которая пекла бы тебе яблочные пироги, ты ее заимел.
Скопировать
No one's excused until she can comb her hair with the bones.
Sorry, Danny, I just--I've been craving these apple pies, and they're only available in the doctors'
before natural ingredients completely ruined snacks.
И никто не уйдёт, пока не сможет расчесывать свои волосы косточками.
Извини, Дэнни, я просто подсела на эти яблочные пирожки, а они есть только в комнате отдыха врачей в торговом автомате.
Они из восьмидесятых, до того, как натуральные ингредиенты окончательно испортили закуски.
Скопировать
Got a receipt.
Three combo meals, three Buffalo wings, three apple pies.
Three bags in back.
Нашёл чек.
Три комбо обеда, трое крылышек и три яблочных пирога.
Три сумки в багажнике.
Скопировать
Why don't you wake me up when it's my turn to drive?
And before you leave, one of our apple pies.
-On the house.
Разбудишь меня, когда будет моя очередь вести машину?
Вот возьмите в дорожку наш фирменный яблочный пирог.
За счёт заведения.
Скопировать
Mr. Krusty came to my village. He said he would marry me.
Just fill apple pies all day!
Today's guest created the women's-only gym that's taking the tri-county area by storm:
Мистер Красти приехал в мою деревню и сказал, что женится на мне.
Никакого кольца - только и делаю, что пеку пирожки весь день!
Наша сегодняшняя гостья создала единственный спортзал для женщин, покоривший мир мужского бизнесса.
Скопировать
There was a door along the corridor that she slowly opened.
was a pure white kitchen, where Hankishi the squirrel and Yuuri the bear were working hard to make apple
There was a big plate, a medium plate, and a small plate.
Дверь, которую она отворила, вела в длинный коридор.
А за ним была чистая белая кухня, где усердно трудились белка Ханкиши и медведь Юри, выпекая яблочные пироги.
На столе стояли большая, средняя и маленькая тарелки.
Скопировать
There was a big plate, a medium plate, and a small plate.
There were many delicious apple pies on them.
She really wanted to eat the pies, so Luna-chan sneaked closer.
На столе стояли большая, средняя и маленькая тарелки.
На них лежали восхитительные яблочные пироги.
Луне очень хотелось пирога, и она подошла поближе.
Скопировать
We will allow the apple orchard to stay in exchange for a share of its fruit.
Those... delicious apple pies.
I'd rather eat turquoise any day of the week.
Мы разрешаем оставить сад в обмен на долю его урожая.
Этих... вкусных яблочных пирогов.
А я бы ел бирюзу каждый день.
Скопировать
Please get your apple pies in the oven.
(Announcer) In this pressure test, seven of the home cooks from the losing team are baking apple pies
(Gordon) Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one, and stop!
Вы справились красиво.
Я только что разрушила самые важные отношения в своей жизни. Я рада, что вы находите это красивым. Вы уволены.
Привет. Это было превосходно. Дебаты, Джози.
Скопировать
And top off that happy meal with a tasty apple pie.
Warning... apple pies are hot. Do not stick your [bleep] in the McDonald's apple pie.
What do you call Wilmer Valderrama's mom?
А на закуску - вкуснейший яблочный пирожок. Острожно... они горячие.
Не суйте свой х*й в пирожки от МакДоналдс.
Как назвать мамашу Вильмер Вальдеррама? Расдатчица фасок! [Fez 1.
Скопировать
Tell me about her.
You know, you can take her home to the family, she's smart, but not smarter than you, and she bakes apple
That girl doesn't exist.
Расскажи о ней.
Ты можешь познакомить ее с семьей, она умна, но не умнее тебя, и она печет яблочный пирог с твоей мамой и кидает мячик с твоей сестрой, но когда вы остаетесь одни, она снимает очки, надевает облегающий комбинезон и трахает тебя.
Такой девушки нет.
Скопировать
(Announcer) In this pressure test, each home cook will be judged on the filling, the crust, and the overall baking technique of their apple pie.
I've made about eight apple pies in the last three months, so I'm feeling confident
I'm gonna knock this one out of the Park.
Когда ловушку расставят, признайтесь без колебаний. Помните, что вы рассматривали варианты, и выскажитесь в поддержку доступности контрацепции. Затем настаивайте на неприкосновенности ребенка, которого вы отдали, уважаемо.
Как я говорила раньше, я не буду подтверждать ничего.
Поприветствуем на сцене кандидатов от Демократической партии на пост Президента Соединенных Штатов.
Скопировать
This is a disaster.
Please get your apple pies in the oven.
(Announcer) In this pressure test, seven of the home cooks from the losing team are baking apple pies to keep themselves in the competition.
Кэндис..
Вы справились красиво.
Я только что разрушила самые важные отношения в своей жизни. Я рада, что вы находите это красивым. Вы уволены.
Скопировать
I feel like I need a miracle, but honestly, I-I think I'm going to be going home.
(Announcer) The judges have tasted six of the seven apple pies made for this pressure test.
Christine has the last pie to be tasted before the judges decide who will be sent home.
Теперь, спустя 4 года... Боже, посмотри только на нас.
Конгресс затягивает все, что мы пытаемся продвинуть, одобрения в свободном падении, люди хотят перемен, и, конечно, именно над этим демократы работают, но это... Я даже об этом не беспокоюсь вовсе.
Любой может это поправить. Это не то, что ему нужно. Мэлли..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов apple pies (апол пайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы apple pies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апол пайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение